はじめのごあいさつ、ニーハオ
「ほぼ日」で台湾のことがのぞける窓を作ってもらいました。
ここから台湾を放出します、よろしくお願いします。
一人で「台湾のこと、好きになってよ」とやってきた、
自称、台湾一人観光局なので嬉しいです。
まず、私のことを少し。
11月18日で台湾在住14年目。
大学在学中からバックパッカーでぶらぶらしていて
やめようと思った時に台湾に住み始めました。
理由はなんでもよかったので、
足裏マッサージを習うと家族にいってやってきて
いろいろあって、台湾で本を出したりテレビに出たりして
日本の女性誌の台湾特集のコーディネーター
なんかもするようになりました。
だいぶ、予想外に生きています。
この辺のことは「奇怪ねー台湾」という本に
詳しく書いてありますので見てみてください。
最近は、台北の漢方や乾物を売る古い町のはずれで
「你好我好」というお店を初めました。
これも予想外の展開。
貯金して長々準備して始めたわけじゃないので
ちんちくりんな部分もありますが、
店であったり、ギャラリーであったり、
イベントしてたり、急に閉まったりします。
さっき見ていたら、ほぼ日のTOBICHIに似ているとおもいました。
店名は、你好我好。ニーハオウォーハオと読んで、
你=you 我=me 好=goodの意味で、
つまりは、あなたにも私にも両方にとってイイのがいい。
日台両方の喜ぶ人の顔が想像できることをやりたい。
儲からないのが悩みの種。
占ってもらったら、占うまでもなく
「アホか」的なことを言われて終わりました。
店の常設展状態だと、過去に私が好きで紹介したら
喜ばれてきた台湾ものを置いています。
台湾のお土産には
パイナップルケーキが人気ですが
私の周りは、14年私からもらい続けてみんな飽きてしまった。
最近、パイナップルケーキ豪華な傾向があり、
高くて重くて、送る方の懐と肉体を圧迫するので
次なる土産界のスターを発掘してお店に並べています。
例えば、
澎湖島のピーナッツのお菓子。
台湾はピーナッツの味がよく、ピーナッツ製品はたくさんあり、
中でもお菓子のヒットが、花生酥(ホァーシェンスー)。
サクサクしていて、
クドくないピーナッツバターを固めたような感じ。
美味しくてあとを引くので
食べ切っちゃったら、身悶えします。
台湾の昔の包装紙いろいろをまとめた紙見本。
30年変わらぬデザインを徹底している日常着、
鄭先生の布の服。 台湾では一家に一台ある、電鍋の限定カラー。
いろいろ楽しく飾っています。
店の名前が「你」という
日本語では馴染みのない字を使っていて
読めない、入力できない、検索できない。
なかなか広まりにくい。
早く「你」がメジャーになりますよう。
せっかく「ほぼ日」から
11月6日に出る本の宣伝しないですか?
と、声をかけられたのに
お店のことばかり書いてしまった。
この台湾旅行が流行ってる時期に
台湾の旅行ガイドじゃない本なんで
王道のパイナップルケーキを売らない店と
同じようなヘソの曲がりぶりですが
台湾まだの人にも、台湾通の人にも楽しい台湾が覗けます。
よかったらよろしくお願いします。
次回は、11月11日(水)ゾロ目の日になります。
もうちょっと突っ込んで新しい本のことをお伝えします。
謝謝!
ここから台湾を放出します、よろしくお願いします。
一人で「台湾のこと、好きになってよ」とやってきた、
自称、台湾一人観光局なので嬉しいです。
まず、私のことを少し。
11月18日で台湾在住14年目。
大学在学中からバックパッカーでぶらぶらしていて
やめようと思った時に台湾に住み始めました。
理由はなんでもよかったので、
足裏マッサージを習うと家族にいってやってきて
いろいろあって、台湾で本を出したりテレビに出たりして
日本の女性誌の台湾特集のコーディネーター
なんかもするようになりました。
だいぶ、予想外に生きています。
この辺のことは「奇怪ねー台湾」という本に
詳しく書いてありますので見てみてください。
最近は、台北の漢方や乾物を売る古い町のはずれで
「你好我好」というお店を初めました。
これも予想外の展開。
貯金して長々準備して始めたわけじゃないので
ちんちくりんな部分もありますが、
店であったり、ギャラリーであったり、
イベントしてたり、急に閉まったりします。
さっき見ていたら、ほぼ日のTOBICHIに似ているとおもいました。
店名は、你好我好。ニーハオウォーハオと読んで、
你=you 我=me 好=goodの意味で、
つまりは、あなたにも私にも両方にとってイイのがいい。
日台両方の喜ぶ人の顔が想像できることをやりたい。
儲からないのが悩みの種。
占ってもらったら、占うまでもなく
「アホか」的なことを言われて終わりました。
店の常設展状態だと、過去に私が好きで紹介したら
喜ばれてきた台湾ものを置いています。
台湾のお土産には
パイナップルケーキが人気ですが
私の周りは、14年私からもらい続けてみんな飽きてしまった。
最近、パイナップルケーキ豪華な傾向があり、
高くて重くて、送る方の懐と肉体を圧迫するので
次なる土産界のスターを発掘してお店に並べています。
例えば、
澎湖島のピーナッツのお菓子。
台湾はピーナッツの味がよく、ピーナッツ製品はたくさんあり、
中でもお菓子のヒットが、花生酥(ホァーシェンスー)。
サクサクしていて、
クドくないピーナッツバターを固めたような感じ。
美味しくてあとを引くので
食べ切っちゃったら、身悶えします。
台湾の昔の包装紙いろいろをまとめた紙見本。
30年変わらぬデザインを徹底している日常着、
鄭先生の布の服。 台湾では一家に一台ある、電鍋の限定カラー。
いろいろ楽しく飾っています。
店の名前が「你」という
日本語では馴染みのない字を使っていて
読めない、入力できない、検索できない。
なかなか広まりにくい。
早く「你」がメジャーになりますよう。
せっかく「ほぼ日」から
11月6日に出る本の宣伝しないですか?
と、声をかけられたのに
お店のことばかり書いてしまった。
この台湾旅行が流行ってる時期に
台湾の旅行ガイドじゃない本なんで
王道のパイナップルケーキを売らない店と
同じようなヘソの曲がりぶりですが
台湾まだの人にも、台湾通の人にも楽しい台湾が覗けます。
よかったらよろしくお願いします。
次回は、11月11日(水)ゾロ目の日になります。
もうちょっと突っ込んで新しい本のことをお伝えします。
謝謝!
2015-11-04-WED