昔の「しやわせかもしれない」
2001−12−25
|
2002−04−03
001
|
100
old "Shiyawasekamoshirenai":001-100
いままでの「しやわせかもしれない」 :001-100
2002−04−04
|
2002−07−12
101
|
200
old "Shiyawasekamoshirenai":101-200
いままでの「しやわせかもしれない」 :101-200
2002−07−13
|
2002−10-20
201
|
300
old "Shiyawasekamoshirenai":201-300
いままでの「しやわせかもしれない」 :201-300
2002−10-21
|
2003−02-06
301
|
400
old "Shiyawasekamoshirenai":301-400
いままでの「しやわせかもしれない」 :301-400
2003−02-07
|
2003−05-17
4
01
|
500
old "Shiyawasekamoshirenai":401-500
いままでの「しやわせかもしれない」 :401-500
2003-05-18
|
2003-08-25
501
|
600
old "Shiyawasekamoshirenai":501-600
いままでの「しやわせかもしれない」 :501-600
2003-08-28
|
2003-12-03
601
|
700
old "Shiyawasekamoshirenai":601-700
いままでの「しやわせかもしれない」 :601-700
2003-12-04
0701
which is sweet?
どちらが甘い?
2003-12-05
0702
turn comes.
回転が来ます。
2003-12-06
0703
the other side of a mountain.
山のむこう。
2003-12-07
0704
let's go to kamakura!
いざ鎌倉へ!
2003-12-08
0705
it is performed.
それを実行します。
2003-12-09
0706
Mrs green treasure.
緑宝さん。
2003-12-10
0707
the youngest of a family.
末っ子。
2003-12-11
0708
it is from on tomorrow afternoon.
明日の午後からで す。
2003-12-12
0709
it is in Harajuku.
原宿にいます。
2003-12-13
0710
it welcomes.
歓迎します。
2003-12-14
0711
the nurse who escapes.
逃げるナース。
2003-12-15
0712
a big smile.
大きな笑顔。
2003-12-16
0713
dion is my friend.
ディオンちゃんはぼくの友だち。
2003-12-17
0714
is there thinner one?
もっと細いのはありますか?
2003-12-18
0715
promotion, promotion.
営業、営業。
2003-12-19
0716
it postponed.
延期しました。
2003-12-20
0717
i want to see aurora.
オーロラが見たい。
2003-12-21
0718
does it come to my house?
それは私の家へ来ますか?
2003-12-22
0719
the sky, the sea, and the ground.
空と海と大地と。
2003-12-23
0720
the contents of a bag.
バッグの中身。
2003-12-24
0721
was Santa Claus found?
サンタは見つかりましたか?
2003-12-25
0722
the 2nd anniversary!
2周年記念!
2003-12-26
0723
it is close behind.
それはすぐそこにいます。
2003-12-27
0724
the gift of a sweet scent.
甘い香りのプレゼント。
2003-12-28
0725
BANZAI!
ばんざい!
2003-12-29
0726
what is your goal?
君の目標は何ですか?
2003-12-30
0727
our goal has been reached.
我々の目標は達成された。
2003-12-31
0728
thank you, 2003 !!
ありがとう2003年!!
2003-01-01
0729
hello,2004!!
こんにちは2004年!!
2003-01-02
0730
atmosphere of the new year.
お正月のくうき。
2003-01-03
0731
yesterday and today.
昨日と今日。
2003-01-04
0732
father and mother. 父と母。
2003-01-05
0733
father and mother.
父と母。
2003-01-06
0734
temptation?
誘惑?
2003-01-07
0735
moreover, it begins and needs.
さらに、それは始まり必 要とします。
2003-01-08
0736
i will borrow the power of lemons.
レモンの力を借りるでしょう。
2003-01-09
0737
the green heart.
緑のこころ。
2003-01-10
0738
it was in the same time and the same place.
同じ時間、同じ場所にありました。
2003-01-11
0739
the star will shine.
星は輝いているでしょう。
2003-01-12
0740
it goes to the brighter one.
より明るい方へ。
2003-01-13
0741
with a snack.
おやつ付き。
2003-01-14
0742
it sold 50% off.
半額で売ってたよ。
2003-01-15
0743
it sleeps.
眠るであります。
2003-01-16
0744
at your own pace.
自分のペースで。
2003-01-17
0745
wow!! surprised.
わお!!驚いた。
2003-01-18
0746
eruption is important,too.
爆発はまた大切です。
2003-01-19
0747
the day will come some day.
その日はいつか来るでしょう。
2003-01-20
0748
full of high-octane gasoline.
ハイオク満タン。
2003-01-21
0749
which direction is the sun?
どの方向が太陽ですか?
2003-01-22
0750
let's memorize other songs.
他の歌も覚えましょう。
2003-01-23
0751
i will check.
チェックしよう。
2003-01-24
0752
wave.
波。
2003-01-25
0753
triple axel.
トリプルアクセル。
2003-01-26
0754
early rising.
早起き。
2003-01-27
0755
to the neighborhood.
ちょっとそこまで。
2003-01-28
0756
long lasthing.
長持ちする。
2003-01-29
0757
twice.
2倍。
2003-01-30
0758
how is the bath?
湯加減はどうですか?
2003-01-31
0759
cold weather version.
寒冷地仕様。
2003-02-01
0760
the microphone for a drum.
ドラムのマイク。
2003-02-02
0761
the storm troops on monday.
月曜日の突撃隊。
2003-02-03
0762
31 days passed.
31日が過ぎました。
2003-02-04
0763
turning point.
転機。
2003-02-05
0764
wintry sky market. 冬の空市場。
2003-02-06
0765
Up to 10:00 a.m.
午前10時まで。
2003-02-07
0766
interview.
インタビュー。
2003-02-08
0767
i want you to come.
来て欲しい。
2003-02-09
0768
glue.
糊
2003-02-10
0769
it was good to revive.
復活して良かったですね。
2003-02-11
0770
thirsty.
渇望します。
2003-02-12
0771
to the place in which it should fit.
適した所へ。
2003-02-13
0772
i heard.i heard.
聞こえた。聞こえた。
2003-02-14
0773
a good weekend.
良い週末。
2003-02-15
0774
catch.
移る。
2003-02-16
0775
there is no tea.
紅茶はありません。
2003-02-17
0776
i got stage fright.
ドキドキしました。
2003-02-18
0777
it surely comes.
それは必ず来ます。
2003-02-19
0778
did it come to your place?
あなたのところに来ましたか?
2003-02-20
0779
did it come surely?
それは確かに来ましたか?
2003-02-21
0780
there is no sign.
気配はありません。
2003-02-22
0781
climb up.
登る。
2003-02-23
0782
isn't there any sign?
気配がありませんか?
2003-02-24
0783
competition.
競争。
2003-02-25
0784
heat.
熱気。
2003-02-26
0785
sweets.
スウィーツ.
2003-02-27
0786
pink lion.
ピンクライオン