|
|
その2958 |
|
ハロー、スーザン、
キミはジョークが大好きだったな?
また、フシギの国、ニッポンから、
ファニーなやつをたくさん仕入れたので送ろう。
そう、現地じゃ「言いまつがい」と
呼ばれて親しまれているやつさ。
以下に、私が添える、いくつかの
フレーズのかたまりと、それのおもしろさは、
しばしば、あなたと、それだけではなく
あなたのまわりにいる人たちもまた、
完全におもしろさの域につれていくだろう。
じゃ、最後までたのしんでくれ。 |
|
|
|
|
|
オーストラリアに住んでいたときのこと。
親しくなった韓国人の友達に、
ホームステイを出たいので
「今、新しい部屋を探している」
と英語で言おうとしたら
「I'm looking for a new ヘヤー!」
と口走ってしまった。
その友達に不思議そうな顔で、
「ん? 美容院探してるの?」
と聞き返されてしまいました。
(しばらく部屋は見つからなかった) |
|
私が住んでいるのはニュージーランドで、
ベビーカーメーカーに勤めています。
同僚が
「When someone buys a buggy」
と言うところを
「When someone buys a baby」
と言って、みんなから
ものすごいつっこまれてました。
(まりこ) |
|
中学生の英語の授業のとき。
「His wife took a glass of water to him」
を訳せとあてられた男子が
「一杯の水」と訳すところを
「彼の妻は、彼に、水中めがねを渡した」
と訳し、教室は大笑いでしたが、
彼の答えは正しいような気が、
いまもなお、しています。
(めし) |
|
アメリカ在住です。
先日、アメリカ人の友人夫妻と
ちょっとばかしお洒落をして
高級レストランへディナーに行きました。
リムジンで迎えに来てくれた
友人夫妻にうながされて車に乗ると
ドアを開けてくれたベリーナイスな
運転手さんがドア越しに
「Hi, my name is Bob.
I just want to say hello.」
と、自己紹介をしてくださいました。
「なんて感じのよい人なんだろう〜!」
と感心しながら
即答した私の口から滑り出した言葉は、
なんと、「Say hello!」
本当は「Hi,Hello!」って
言いたかったんです。
なのに口から出たのは
なぜか命令形の「Say hello!」
わざわざ迎えに来てくれた運転手さんに向かって
開口一番「挨拶せんかい!」と
言い放ってしまうなんてなんと失礼な!
って言うか、私が命令する前に
ちゃんと挨拶してくれてるし‥‥。
(自分で自分の思考回路が心配) |
|
語学好きな年上の親しい方に誘われて
タイへ旅行に行きました。
せめてあいさつくらい
現地の言葉で交わしたいと話すと、
「『コップにカップ』って覚えるといいよ」と
「ありがとう」を教えてくれました。
そしてホテルのフロントで。
「カップにコップ‥‥?
‥‥あれれ?」
当然のごとく、ほほえましく
なごやかな国際交流ができたのでした。
(ぽんぽこなー) |
|
私の弟の英語の先生は
「Mt.Fuji」を
「Mr.Fuji」と書き間違え、
生徒に指摘されると
「富士さんだよ」
と言ったそうです。
(一本とられた) |
|
|
|
HAHAHAHAHAHAHAHAHA!
いやぁ、ニッポンの人ってのは
ほんとうに愉快だ。
キミも、こういうのを知ってたら
「投稿する」ボタンを押して送るといい。
それじゃ、また、セバスチャンの店で。
習ったことはないが
オレはタップダンスならけっこうイケル、
と思っているジミーより。
PS:
叔父のカンサスの家は
水漏れしてない期間のほうが
みじかいんじゃないかと思う。
イラスト:しりあがり寿 |
|
|
|
|
2012-03-21 |
|