糸井 |
こういう集まりのときに、
鈴木さんとぼくが同席すると、なぜか
ぼくが司会をするという不文律があるようで、
かならず鈴木さんが安心しはじめちゃうんです。
でも、映画のプロデューサーという
役割でもあるので、
今日はぜひ、鈴木さんに言い出しっぺを。 |
鈴木 |
(力強く)糸井さん、おねがいいたします! |
糸井 |
(笑)……じゃ、まぁ、この映画を
ジブリで扱うようになったきっかけを、
高畑さんから、教えていただけますでしょうか。
|
高畑 |
去年の3月、
『キリクと魔女』が
日仏会館というところで上映されて、
オスロ監督が日本に来ていたんです。
その上映会のトークの相手役になれ、と、
ぼくがなぜか呼ばれまして。
ぼくのほうは、
まだ、オスロ監督の作品を
見たことがなかったんですよ。
むこうはけっこう見てくれている。
それなら、こちらもとにかく
見せてもらわなければということで、
ビデオを見せていただいたんです。
そしたら、びっくりしちゃったんです。
すごい傑作だ、と思ったんです。
それなら、お話を聞いても
おもしろいのではないかと、
その日仏会館のイベントに当日行きまして、
お話を聞いて、さらにスクリーンの
大きな画面で見て、ますます、
「これは、なんとかしたい」
という感じがした。
それで、オスロさんに
スタジオジブリに行ってもらったと。
なんとかならないだろうか、
あるいは協力できないだろうか、と。
何しろ、98年にできた映画なのに、
これまで、日本ではどこでも
配給をしなかったんですね。
|
糸井 |
98年ごろ、ニュースとしても、
まだ入ってこなかったんですか? |
鈴木 |
実はこの映画、
フランスで大ヒットしたんですよ。
フランスで作られたアニメーションとしては、
120万人が見たということで、フランスでの
今までのアニメーションの記録なんですね。
その後、世界中のいろいろな国で
公開されたということがあって、
当然、ずいぶん前から、
作品は日本にも紹介はされていたんですよ。
日本の興業関係者、配給関係者は、
実は、全員、この映画をすでに見ていた。
ところが、映画界っていうのは、実は
いろんなジンクスっていうのがありまして、
「世界中でうまくいった作品は、
どうしても日本ではうまくいかない」
……聞いた話なので、
どこまでかはわかりませんが、端的には、
「アフリカが舞台で、
アフリカの人が主人公の映画というのは、
なかなか日本ではうまくいかない」
と言われていたわけです。
それでみなさん、映画関係者は
引き受けることをやめた、二の足を踏んだと、
ぼくが、以前に聞いていた話は、
そういうことだけだったんですけど。
|
糸井 |
映画界は、知っていたということですね。 |
高畑 |
そうです。
興業界と、それから一部のファンも
知っていたと思うんです。
広島に、
アニメーションフェスティバルというのが
あるんですけど、そこでもちゃんと
上映されていたんです。 |
糸井 |
ただ、高畑さんは、見ていなかった。
アニメ作家どうしの
情報のやりとりがあるわけではないんですか? |
高畑 |
やりとり、ある人たちもいるんですけど、
要するに、世界に
アニメーションの団体があるんですが、
それは短編を中心とした、こないだですと、
アヌシー国際アニメーションフェスティバルを
受賞した『頭山』とか、ああいう世界の
アニメーション作家たちの団体はあるんです。
オスロさんも、その会長をしてたことが
あったらしいんですけど、
われわれ、娯楽アニメをやっている
日本の団体というのは、そういうものに
ほとんど参加していないんですね。
ですから、何も知らないでやっているという。 |
糸井 |
いま、高畑さんがいみじくも
「娯楽アニメ」という
おっしゃられかたをしたんですけど、
「娯楽」について、お話していただけますか?
ぼくも、『キリクと魔女』は、
芸術作品としてではなく、娯楽作品として、
たのしんでもらいたいんですけど。 |
高畑 |
ぼくも、『キリクと魔女』は
娯楽アニメとして見てもらいたかったんです。
これは、いい娯楽のアニメーションであって、
決してアート系とか何とかじゃないんだ、と。
もちろん、新鮮な視点はあるんですけど、
基本的には、みんなに見てもらおうと思って
『キリク』は作っているわけですから、
それを大事にしたいと思っていますけどね。
|
鈴木 |
現に、フランスではこの映画は
映画がヒットしたのみならず、
それにまつわる出版物だとかゲームが売れた、
と聞いています。 |
糸井 |
え、『キリク』のゲームがあるんだ? |
鈴木 |
あるんですよ。
キャラクター商品が非常に人気があって、
またオスロ監督というのが、
キャラクターがとても好きで、
そういうのに対しても、
非常に大きな感心を持っていて、
グッズにも非常に関わっているみたいです。 |
糸井 |
へぇー。
……あのう、わざわざ
平均的にしゃべらすように
仕組むわけじゃないんですけど、
話の前後として、大貫さんに振るのが、
ずっと後になっちゃうのもさみしいので。 |
大貫 |
(笑) |
糸井 |
今のうちにまず
しゃべってほしいこともあるんです。
ぼくら、この映画について話しあっていて、
大貫さんのことをすぐに思いついたんです。
それで、テーマソングをお願いしたんだけど、
まぁ、なんで思いついたのかも、
大貫さんは、想像がつくだろうけど……。 |
大貫 |
「アフリカ」と「フランス」でしょ? |
糸井 |
はい。
それと、重々しい人が
ほめるのが、こわかったんです。
「人間の哲学的ななんとか」だとか、
日本に来たこういう映画には、かならず
太鼓判みたいなのを押したがるヤツが
いるじゃないですか。
だから、大貫さんが歌って、
あの声で音楽を流すと、
いいなぁ、と思っていました。 |
大貫 |
重々しくないというなら、
もっと軽めの方のほうがよかったのでは? |
糸井 |
大貫さんがよかったんですよ。
『キリク』を見たときの
感想を、思い出していただけますか? |
大貫 |
さっき、「娯楽」ということを
おっしゃったんですけど、
わたしは、アニメーションの
「娯楽」と「娯楽でないもの」との
区別がわからないので、
娯楽な感じでは、見なかったんですよ。
やっぱり、
何か考えさせられて見ていたので。
|
糸井 |
高畑さんに、そのへんの話を
してもらいましょうか。 |
高畑 |
映画っていうのは、もともとみんな、
娯楽として見ていたんですね。
娯楽として見ているうちに、
考えさせられたりもするじゃないですか。
それが『キリクと魔女』です。
ところが、そういう傾向の映画って、
昔はいっぱいあったのに、
今、日本や当たるアニメやハリウッド映画は、
その中でも、ある傾向に
しぼられてきてしまっている。
それが、気になっていたんですよ。
大貫さんがおっしゃるとおり、
この映画も考えさせられますし、それこそ
そういった内容について、今ここで
しゃべりたいくらいですけど、ぼくは、
「こういうのも、娯楽として
おもしろいんじゃないですか」
と言いたいんです。
『キリク』の作中で歌われている曲なんかも、
非常にいいですし。 |
大貫 |
いいですよね。 |
高畑 |
ほんとに、たのしめますよね。 |
糸井 |
ぼくもさっき「娯楽」という言葉を、
高畑さんがおっしゃったのと
非常に近い意味で言っていたつもりです。
もともと、画面が動くからおもしろい、
というところではじまった映画なのに、
その中の一部分の芸術映画のようなものを
志す人たちがいたり、それとは逆に
ある一定のおもしろさだけを
全面に出すのが娯楽とされていたり……。
そういう傾向が、
ずっと続いていましたよね。
小説なんかでも、わからないまま
「純文学」だとか固定されちゃう。
娯楽としての質の高さがあったからこそ、
見ていてたのしかったことになるのに、
「ああ、考えさせられたなぁ」
だけが残ってしまう映画は、
嫌だなぁと思っていました。
だから、「娯楽」と言いたかったんです。
|