HOBONICHI HARAMAKI Bonjour, Paris! HARAMAKI! Bonjour, Paris! HARAMAKI! by MITSUHIKO SASAO by MITSUHIKO SASAO
オードリー・ヘップバーンの映画「パリの恋人」。
パリに憧れる、3人のアメリカ人のおのぼりさんが、
シャンゼリゼ(凱旋門)やエッフェル塔をめぐり、
歌い踊る曲が「ボンジュール! パリ!」です。
そんな気分で、あたらしいハラマキをデザインしました。

ベースとなったすてきなドローイングの作者は、
画家・笹尾光彦さん。
さぁどうぞハラマキをまいて、
「パリの恋人」のおのぼりさん気分を
たのしんでくださいね。
ほぼ日ハラマキ、今年の冬の新作です。 笹尾光彦さんプロフィール
un,deux,trois!
Qu'est-ce qu'il y a ce soir ?
« Casse-Noisette » de Nureyev ?
« Don Quichotte » ?
Ou «Barbe Bleue » de Pina Bausch ?
今夜の演目はなにかしら。
ヌレエフの「くるみ割り人形」?
「ドン・キホーテ」?
それともピナ・バウシュの「青髯」かしら?
オペラ座/un,deux,trois!(ハラマキ F・Sサイズ) 販売ページへ
bonne journée!
Nos rêves sont bien plus élevés.
Non, plus élevés.
Oui, bien plus élevés que le sommet de la tour Eiffel !
わたしたちの夢はうんと高いところにあるの。
ううん、もっと上よ。
そう、エッフェル塔のてっぺんよりずっと上!
エッフェル塔/bonne journée!(レッグウォーマー) 販売ページへ
beauté et santé!
Enchanté, Paris ! Bonjour, Paris !
Oui, nous venons d’arriver de la campagne.Et alors ?
On va bien profiter de Paris !
はじめまして、パリ! こんにちは、パリ!
わたしたちは、そう、おのぼりさん。だから何?
これからパリを遊び尽くすわ!
凱旋門/beauté et santé!(けいとのぱんつ) 販売ページへ
bonne nuit!
Cocorico ! C'est le chant du coq en français.
Est-ce que vous le dites KOKE-KOKKOH en japonais ? C'est meuveilleux.
これね、フランス語で雄鳥の鳴き声なの。
日本語ではコケコッコーって言うの?不思議ね。
雄鶏/bonne nuit!(ゆたんぽ・スタンダード) 販売ページへ
bonne nuit!
Les messieurs m'achètent des fleurs à Paris.
Vous comprenez ? C’est les iris, ma fleur préférée.
パリで私に花を買ってきてくれるのは、ムッシュたち。
わかってるかな? 私の好きな花は、アイリスよ。
アイリス/bonne nuit!(ゆたんぽ・小) 販売ページへ
撮影:池田晶紀
撮影(合成):佐藤剛史
スタイリング:明石恵美子
ヘアメイク:扇本尚幸
モデル:Maria Sosa

販売インフォメーション

販売時期:2024年1月24日(水)午前11時
販売方法:数量限定販売
出荷時期:1~3営業日以内
0123456789円玉短輪号両