2015/10/10 07:47
ブルーナさんの本は
ナインチェの絵本は
文章が4行で、
特に原文のオランダ語は
ところどころ文末が
韻を踏んでいるように思えます。
しかもグラニーズファイネストの方たち、
「うさこちゃんとうみ」を
さかんに笑いながら読んでいます。
ブルーナさんのつづった
オランダ語のおもしろい響き、
つたわりましたでしょうか。