2015/10/10 13:24
☆みなさんからのメール
いよいよオランダとお別れですか。
ちょっと寂しい。
さて、みなさんが買った
『うさこちゃんとうみ』は、
ハーグ地方の言葉の、
いわば特別版だと思います。
オランダは九州よりちょっと大きな国です。
九州にも、
博多言葉や鹿児島言葉があるように、
オランダでもいわゆるお国言葉があります。
たとえば、ハーグとユトレヒトでは
言葉のニュアンスが違います。
ハーグ弁、ユトレヒト弁といえば、
わかりやすいでしょうか。
そのハーグ弁で書かれた
『うさこちゃんとうみ』の貴重な録音ですね。
永久保存ものです。
ちなみに、ハーグ弁のほか、ユトレヒト弁、
北部のドレンテ弁など
オランダ各地の言葉で書かれた
うさこちゃんの絵本が
オランダの本屋さんにはあるようです。
草刈さん、買って来てね。
(らび太郎)
***
えーーーーー!!!
朝起きて、このメールを拝読して
衝撃を受けています。
まちがっとったんやん!!!
注意書きみたいなマルがあるやん!!
「復刻版」とかかなーと
思っとったやん!!
ひーー、ありがとうございます。
グラニーズファイネストの方は、
だからか、あんなにゴキゲン風になって
読んでくださったのかなぁ。
そして、らび太郎さんは
草刈さんのおともだち?
教えていただきまして
ありがとうございます!