ただいま製作中!ただいま製作中!

2022/02/09 15:05
akiko.kusaoi

河合祥一郎さんの
授業と新訳

ほぼ日の學校「ごくごくのむ古典シリーズ」
シェイクスピア講座3回
河合祥一郎さんの授業
アプリで公開となりました。
「ものすごく噛み砕いてくださった
東大の授業」と思いながら
聴講した記憶があります。
気軽に聞いていただけて、
聞けば深〜〜〜〜い講義です。

さて、その河合先生、最近は
何していらっしゃるのかな、と思って
検索してみたところ、
2月22日、猫の日にあわせて、
『黒猫』(エドガー・アラン・ポー)の
新訳を出されることに気づきました。

加えて今月は光文社古典新訳文庫で
サマセット・モームの
『人間のしがらみ』(上下)ももうすぐ発売。
相変わらずのすさまじいお仕事量、
すごいなあと思いながら、
タイトルをながめて
「あれ?」と思いました。

金原瑞人さんの新潮文庫版をはじめ、
『人間の絆』と訳されることが
多いのではなかったかと思ったのです。
原題はOf Human Bondage。
たしかに、最近は
良い意味で使われることの多い「絆」よりも、
束縛の色が濃い「しがらみ」の方が
小説の内容にあっているように思います。
河合さんご自身が「訳者あとがき」で
すべての先行訳とは違う題名を選択した
理由を丁寧に解説していらっしゃいます。
新訳をするにあたっての覚悟が
うかがえる「訳者あとがき」です。

シェイクスピア講座とあわせて、
ぜひこちらの新作も手にとってください。