5つの国のことばのタオル、
最初に紹介するのはフィンランド語です。
フィンランド語はフィン語、スオミ語とも呼ばれ、
世界で600万人が使っていることば。
「ウラル語族」に属し、おとなりのスウェーデンや
ロシアなどとも、また英語やドイツ語、
フランス語やスペイン語などとも
おおきく異なる言語なんです。
表記は英語と同じアルファベットにÄとÖを加えた28文字。
よく使われるあいさつは「Moi! (モイ!=こんにちは)」
「Kiitos(キートス=ありがとう)です。
今回、タオル用のことばを選んでくださったのは
ヘルシンキ在住の森下圭子さん。
3つのフィンランド語について、
また、ヘルシンキでのタオル事情や
近況についておたずねしました。
![](./img2021/teaser/world/finland/profile_morishita.png)
森下圭子さんのプロフィール
1969年生まれ。
ムーミンの研究がしたくて
1994年の秋にフィンランドへ。
夏は島めぐり、
秋は森でベリー摘みに始まって茸狩り、
冬は寒中水泳が好き。
現在、ヘルシンキを拠点に、
取材や視察のコーディネートや通訳、
翻訳の仕事をしています。
訳書に『ぶた』『アキ・カウリスマキ』、
ミイのおはなし絵本シリーズ、
『ぼくって王さま』
『トーベ・ヤンソン 仕事、愛、ムーミン』など。
映画『かもめ食堂』の
アソシエート・プロデューサーもつとめました。
「ほぼ日」では2004年から2005年にかけて
『サンタの国、フィンランドから。』を、
2009年から2012年にかけて
『フィンランドのおじさんになる方法。』を連載。
2015年には作家・重松清さんによるインタビュー、
『トーベ・ヤンソンの人生を、ぼくたちはもう一度生きる。』
「weeksdays」のオンライン対談
「いま、どんな風に過ごしてますか?」
にも登場しています。
ではまずは、今回選んでくださった
3つのフィンランド語についておたずねします!
onni on … oma käsipyyhe
(オンニ・オン…オマカシピューヘ)[幸せとは、自分のハンドタオルがあること]
“onni on”──幸せとは、
っていう言葉、よく使うんです。
「幸せとは、太陽がでてるってこと」とか、
「幸せとは、朝一杯のコーヒー」とか。
この言葉を覚えたばかりの時、
もう四六時中使いたくて。
そして使うことで、私の一日は
幸せでいっぱいになりました。
このことばをタオルにと選んだのは、
身近なところにこの言葉が目に入れば、
一日の幸せの数が増えそうだなと思ったからです。
![](./img2021/teaser/world/finland/slide5.jpg)
pessää käet
(ペッサー・カエット)[手を洗おう(カレリア地方の方言で)]
フィンランドは独立してまだ100年ちょっとの国なんです。
そのフィンランドで独立の機運が高まっていた時期、
フィンランドらしさが一番詰まっていると注目されたのが
カレリア地方でした。
この言葉はカレリア地方の方言で「手を洗おう」。
標準語の「手を洗おう」よりも、
面倒見の良いおばちゃんに
威勢よく言われてる感じがするのです、
「ほらほら、手を洗って!」みたいな感じで。
![](./img2021/teaser/world/finland/slide4.jpg)
hyveli yöteli
(ヒュヴェリ・ユオテリ)[おやすみなさい(絵本のなかのことば)]
私はムーミンが理由でフィンランドにやって来たのですが、
90年代、子どもたちの間では大人気となったムーミンも、
多くの大人にとっては「読んだことない」存在でした。
その時に「フィンランドの人が確実に読んでるっていったら
ウッポナッレのシリーズだよ」と言う人も多く、
私はそのクマのぬいぐるみが主人公になっている児童書を
読み始めました。
少ししたら、その挿絵を描いている
イラストレーターのおじいさんと知り合うことになり、
さらにこの本への愛着がわくように。
この本の中で使われている
「おやすみなさい」の言葉がこちら。
本来はHyvää Yötä(ヒュヴァー・ユオタ)なのですが、
それよりも音がかわいらしい響きで、
親しい友達と何人かで泊まるときなどは、
時々こう言い合ったりしています。
子どもの頃のお泊り会気分になるというか。
![](./img2021/teaser/world/finland/slide3.jpg)