GALLERY vol.18 0851-0900
→イラスト検索の目次へ

2004-05-02 0851 going to the zoo.
動物園へ。
2004-05-03 0852 croak croak(i am the law).
ゲロゲロ(オレが法律だ)。
2004-05-04 0853 aim at sweet.
甘味を目指す。
2004-05-05 0854 did you eat the kashiwamochi?
柏餅を食べましたか?
2004-05-06 0855 it started.
始まりましたよ。
2004-05-07 0856 rotation.
ローテーション。
2004-05-08 0857 she is frank.
彼女はフランク。
2004-05-09 0858 soiya soiya!!
ソイヤ ソイヤ!!
2004-05-10 0859 bulu bulu.
ブルブル。
2004-05-11 0860 take a nap.
昼寝する。
2004-05-12 0861 taking inventory.
棚卸し。
2004-05-13 0862 is he going to be at home tonight?
彼は今夜家にいますか。
2004-05-14 0863 i skipped lunch today.
今日はランチ抜きでした。
2004-05-15 0864 congratulations!
おめでとう!
2004-05-16 0865 open house.
見学日。
2004-05-17 0866 the most important things.
最も重要なこと。
2004-05-18 0867 not applicable.
該当ナシ。
2004-05-19 0868 time flies like an arrow.
光陰矢の如し。
2004-05-20 0869 i think so,too.
私もそう思います。
2004-05-21 0870 it's a lovely day!
いい天気ですね。
2004-05-22 0871 assist.
アシスト。
2004-05-23 0872 courage.
勇気。
2004-05-24 0873 are you awake?
目が覚めてるの?。
2004-05-25 0874 need a hand?
手伝いましょうか?
2004-05-26 0875 i suggest you take a taxi.
タクシーで行けば?
2004-05-27 0876 i have strange dreams all the time.
奇妙な夢を始終見ます。
2004-05-28 0877 thank you so much for coming.
ようこそいらっしゃいました。
2004-05-29 0878 it goes to meet.
会いに行きます。
2004-05-30 0879 what's the power of a 「A」「H」「R」?
「A」「H」「R」の力って何?
2004-05-31 0880 the power of a 「A」「H」「R」.
「A」「H」「R」の力。
2004-06-01 0881 pitfalls.
落とし穴。
2004-06-02 0882 where is a hole?
穴はどこ?
2004-06-03 0883 an official trip.
公用旅行。
2004-06-04 0884 an old tale.
昔話。
2004-06-05 0885 study meeting.
勉強会。
2004-06-06 0886 talk of an apple and a watermelon.
リンゴとスイカのお話。
2004-06-07 0887 electric shock.
感電。
2004-06-08 0888 humidity.
湿気。
2004-06-09 0889 sweet nothings.
甘いささやき。
2004-06-10 0890 seven points were taken.
7点取りました。
2004-06-11 0891 i wish i had studied harder.
もっと勉強すれば良かった。
2004-06-12 0892 i guessed wrong.
推測を外した。
2004-06-13 0893 everybody praised me for my effort.
みんなが褒めてくれた。
2004-06-14 0894 for two persons.
二人用。
2004-06-15 0895 i missed my favorite show last night.
昨晩は好きな番組が見られませんでした。
2004-06-16 0896 i found the video of my childhood.
子供の頃のビデオを見つけました。
2004-06-17 0897 rechallenge.
再挑戦。
2004-06-18 0898 i'm sorry for calling you this late.
夜分遅くにお電話してすみません。
2004-06-19 0899 watch your step.
足下にご注意ください。
2004-06-20 0900 a bad man.
バッドマン。